Когда человек слушает слово о Царстве, не понимая его, к нему приходит Злодей и уносит посеянное в сердце. Этот человек похож на зерна, посеянные у дороги.
От Матфея 13:20 - Современный русский перевод (2-е изд.) А посеянное на каменистой почве — это тот, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А посеянное на каменистой почве — это о тех, кто слышит весть и тотчас с радостью принимает ее, Восточный Перевод Семя, упавшее на каменистую почву, – это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его, Восточный перевод версия с «Аллахом» Семя, упавшее на каменистую почву, – это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Семя, упавшее на каменистую почву, – это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его, перевод Еп. Кассиана А посеянный на камне — это слышащий слово и тотчас с радостью принимающий его; Библия на церковнославянском языке А на камени сеянное, сие есть слышай слово и абие с радостию приемлет е: |
Когда человек слушает слово о Царстве, не понимая его, к нему приходит Злодей и уносит посеянное в сердце. Этот человек похож на зерна, посеянные у дороги.
Но у него нет корня, и поэтому какое-то время он верит, но в дни притеснений и гонений за слово тотчас отступается.
Ведь Ирод боялся Иоанна, он знал, что Иоанн — праведный и святой человек, и берег его. Ему нравилось слушать его, хотя эти речи и приводили царя в сильное смущение.
Иоанн был как ярко горящий светильник, и вам хоть на время хотелось порадоваться при его свете.
Поверил и сам Симон. Крестившись, он не отходил от Филиппа и дивился тому, какие великие свершаются знаки и чудеса.