Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:66 - Современный русский перевод (2-е изд.)

А Петр в это время был внизу, во дворе. Приходит туда одна из служанок первосвященника,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В то время, как Петр был внизу, во дворе, туда пришла одна из служанок первосвященника.

См. главу

Восточный Перевод

Петир же в это время был во дворе. Туда пришла одна из служанок верховного священнослужителя

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Петир же в это время был во дворе. Туда пришла одна из служанок верховного священнослужителя

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Петрус же в это время был во дворе. Туда пришла одна из служанок верховного священнослужителя

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда Петр был внизу во дворе, подходит одна из служанок первосвященника

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И сущу петрови во дворе низу, прииде едина от рабынь архиереовых,

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:66
8 Перекрёстные ссылки  

Тогда же старшие священники и старейшины народа Израиля собрались во дворце первосвященника по имени Каиа́фа


А Петр шел за Ним поодаль до двора первосвященника, вошел внутрь и сел со слугами, чтобы посмотреть, чем все кончится.


А Петр шел за ними поодаль, вошел во двор первосвященника и, сев среди слуг, стал греться у огня.