Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 14:66 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

66 Петир же в это время был во дворе. Туда пришла одна из служанок верховного священнослужителя

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

66 В то время, как Петр был внизу, во дворе, туда пришла одна из служанок первосвященника.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

66 Петир же в это время был во дворе. Туда пришла одна из служанок верховного священнослужителя

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

66 Петрус же в это время был во дворе. Туда пришла одна из служанок верховного священнослужителя

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

66 И когда Петр был внизу во дворе, подходит одна из служанок первосвященника

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

66 И сущу петрови во дворе низу, прииде едина от рабынь архиереовых,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

66 Когда Пётр находился во дворе, пришла одна из служанок первосвященника

См. главу Копировать




От Марка 14:66
8 Перекрёстные ссылки  

Решено: Ниневия будет обнажена и уведена в плен. Рабыни её стонут, как голубки, и бьют себя в грудь.


А во дворце верховного священнослужителя Каиафы в это время собрались главные священнослужители и старейшины народа.


Петир следовал за Исой на некотором расстоянии до двора верховного священнослужителя. Войдя внутрь, он сел со стражниками, чтобы увидеть, чем всё кончится.


Петир следовал за Исой на некотором расстоянии и, пройдя во двор верховного священнослужителя, сел со стражниками греться у костра.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама