Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 13:17 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Горе беременным и кормящим грудью в те дни!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью, в те дни!

См. главу

Восточный Перевод

Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Горе же имеющим во чреве и кормящим грудью в те дни!

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Горе же непраздным и доящым в тыя дни.

См. главу
Другие переводы



От Марка 13:17
12 Перекрёстные ссылки  

и сказали Ему: «Ты слышишь, что они говорят?!» — «Да, — отвечает им Иисус. — Разве вы не читали: „Та хвала для Тебя совершенна, что исходит из уст детей и грудных младенцев“?»


кто будет в поле, пусть домой не идет за плащом.


Молитесь, чтобы не случилось это зимой.


Горе беременным и кормящим грудью в те дни! Великие страдания ждут эту землю. Божий гнев падет на этот народ:


Вот наступают дни, когда будут говорить: „Счастливы бесплодные, нерожавшие и не кормившие грудью!“