От Луки 8:40 - Современный русский перевод (2-е изд.) Когда Иисус возвратился назад, Его встречала большая толпа — Его все ждали. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Иисус вернулся на другой берег, там Его встретила большая толпа: все ожидали Его. Восточный Перевод Когда Иса возвратился, Его приветствовала большая толпа, потому что все ждали Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Иса возвратился, Его приветствовала большая толпа, потому что все ждали Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Исо возвратился, Его приветствовала большая толпа, потому что все ждали Его. перевод Еп. Кассиана А при возвращении Иисуса принял Его народ, ибо все ждали Его. Библия на церковнославянском языке Бысть же егда возвратися Иисус, прият его народ: беху бо вси чающе его. |
Сам Давид называет Его Господином. Какой же Он его потомок?» И множество народа слушало Его с удовольствием.
Когда Иисус переправился на лодке обратно на тот берег, вокруг Него собралась большая толпа. Он был на берегу моря.
Ведь Ирод боялся Иоанна, он знал, что Иоанн — праведный и святой человек, и берег его. Ему нравилось слушать его, хотя эти речи и приводили царя в сильное смущение.
Но они не могли придумать, как это сделать, потому что весь народ был неотлучно при Нем, слушая каждое Его слово.
Однажды Иисус стоял у Геннисаре́тского озера в окружении напиравшей толпы. Она слушала слово, которое возвещал через Него Бог.
«Возвращайся к себе домой и расскажи, что сделал для тебя Бог». И тот пошел и всему городу рассказывал, что сделал для него Иисус.
Иоанн был как ярко горящий светильник, и вам хоть на время хотелось порадоваться при его свете.
И я немедленно послал за тобой, и ты был так добр, что пришел. И вот мы все здесь собрались перед лицом Божьим, чтобы услышать от тебя то, что повелел тебе сказать Господь».