От Луки 21:17 - Современный русский перевод (2-е изд.) И все вас будут ненавидеть из-за Меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И все возненавидят вас из-за Меня. Восточный Перевод Все будут ненавидеть вас из-за Меня, Восточный перевод версия с «Аллахом» Все будут ненавидеть вас из-за Меня, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все будут ненавидеть вас из-за Меня, перевод Еп. Кассиана И будете ненавидимы всеми за имя Мое. Библия на церковнославянском языке и будете ненавидими от всех имене моего ради: |
Счастливы вы, когда вас оскорбляют, преследуют и клевещут на вас, обливая вас грязью из-за Меня!
Счастливы вы, когда ненавидят вас люди и когда изгоняют вас, оскорбляют и чернят ваше имя — и все это из-за Сына человеческого.
Будь вы из этого мира, он бы вас полюбил — как своих. Но так как вы не из мира (Я, избрав, отделил вас от мира), за это вас мир ненавидит.
Я передал им Слово Твое, и мир их возненавидел, потому что они не из этого мира, как и Я не из этого мира.
Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетель того, что дела его злы.
И поэтому я доволен, когда я слаб, когда меня оскорбляют, доволен лишениями, гонениями, горестями ради Христа! Ведь когда я слаб, лишь тогда я силен!
Нас, живых, постоянно предают смерти ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса явила себя в нашей смертной плоти.
Ведь мы не самих себя возвещаем, а Иисуса Христа как Господа, а себя — лишь как ваших слуг ради Иисуса.
это Он даровал вам право стоять за Христа — и не только верой в Него, но и страданиями за Него,
Если вас оскорбляют за имя Христа, то вы счастливы, это значит, что Дух Божий во всей Его славе покоится на вас.