Народ, живущий во тьме, увидел великий свет. Для тех, кто жил под сенью смертной, свет воссиял».
От Луки 2:32 - Современный русский перевод (2-е изд.) Он — Свет, который озарит язычников, и Слава народа Твоего Израиля». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Свет, несущий откровение язычникам, и Славу Израиля, народа Твоего!» Восточный Перевод свет откровения язычникам и славу народа Твоего, Исраила! Восточный перевод версия с «Аллахом» свет откровения язычникам и славу народа Твоего, Исраила! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) свет откровения язычникам и славу народа Твоего, Исроила! перевод Еп. Кассиана свет во откровение язычникам, и славу народа Твоего Израиля. Библия на церковнославянском языке свет во откровение языком, и славу людий твоих израиля. |
Народ, живущий во тьме, увидел великий свет. Для тех, кто жил под сенью смертной, свет воссиял».
Но ангел сказал им: «Не бойтесь! Я несу вам радостную весть — великую радость для всего народа.
а именно: что Помазанник Божий должен был претерпеть страдания и, будучи первым воскресшим из мертвых, возвестить свет и нашему народу, и язычникам».
Следовательно, как говорится в Писании: «Кто хочет похвалиться, пусть похвалится Господом!»
Город не нуждается для освещения ни в солнце, ни в луне, потому что его осветила Слава Божья и Ягненок — светильник его.