От Луки 17:21 - Современный русский перевод (2-е изд.) Не скажут: „Смотри, оно здесь!“ или „Вон оно!“ Ведь Царство Бога уже среди вас». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и не скажут: „Вот оно здесь“, или: „Там“. Ибо вот, Царство Божие внутри вас». Восточный Перевод Никто не сможет сказать: «Вот оно здесь» или «Оно там», потому что Царство Всевышнего уже среди вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Никто не сможет сказать: «Вот оно здесь» или «Оно там», потому что Царство Аллаха уже среди вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Никто не сможет сказать: «Вот оно здесь» или «Оно там», потому что Царство Всевышнего уже среди вас. перевод Еп. Кассиана и не скажут: «вот здесь», или: «там». Ибо, вот, Царство Божие внутри вас. Библия на церковнославянском языке ниже рекут: се зде, или: онде. Се бо, Царствие Божие внутрь вас есть. |
«Смотрите, чтобы вас не ввели в обман, — ответил Иисус. — Многие придут под Моим именем и будут говорить: „Это Я!“ и „Время настало!“ Не идите за ними!
«Царство Мое не из этого мира, — сказал Иисус. — Если бы Царство Мое было из этого мира, Мои подданные стали бы сражаться, чтобы Меня не выдали иудеям. Нет, Царство Мое не отсюда».
Ведь Царство Бога не есть нечто, относящееся к еде или питью. Оно — справедливость, мир и радость, которые дает Святой Дух.
которому Бог захотел открыть все богатство и славу этой тайны среди всех народов. Тайна в том, что Христос живет в вас, Он — ваша надежда на грядущую славу.