Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 14:29 - Современный русский перевод (2-е изд.)

В противном случае окажется, что он, заложив фундамент, закончить работы не может. И, глядя на него, все будут над ним смеяться

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иначе, если он заложит основание и будет не в силах завершить, все видящие это начнут смеяться над ним

См. главу

Восточный Перевод

Ведь если он заложит фундамент и будет не в состоянии закончить постройку, то все видящие это будут над ним смеяться:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь если он заложит фундамент и будет не в состоянии закончить постройку, то все видящие это будут над ним смеяться:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь если он заложит фундамент и будет не в состоянии закончить постройку, то все видящие это будут над ним смеяться:

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Чтобы, когда он положит основание и не будет в силах завершить, все видящие не начали бы смеяться над ним,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

да не, когда положит основание и не возможет совершити, вси видящии начнут ругатися ему,

См. главу
Другие переводы



От Луки 14:29
4 Перекрёстные ссылки  

«Ну что, разрушил Храм и в три дня построил?! — говорили они. — Спаси себя, если Ты — Сын Бога! Сойди с креста!»


Если кто-то из вас хочет построить башню, разве он сначала не сядет и не подсчитает расходов, хватит ли у него средств завершить строительство?


и говорить: „Вот человек, начал строить, а закончить не смог!“


Наденьте Божьи доспехи — тогда вы сможете устоять перед кознями дьявола.