От Луки 13:27 - Современный русский перевод (2-е изд.) А он вам ответит: „Я не знаю, кто вы и откуда. Уйдите от меня, все творящие зло!“ Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Он снова скажет вам: „Не знаю [вас], откуда вы. Уйдите от Меня все, творящие зло!“ Восточный Перевод Но Он ответит: «Я не знаю вас, откуда вы, отойдите от Меня все, делающие зло!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Он ответит: «Я не знаю вас, откуда вы, отойдите от Меня все, делающие зло!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Он ответит: «Я не знаю вас, откуда вы, отойдите от Меня все, делающие зло!» перевод Еп. Кассиана и скажет Он вам: «не знаю вас, откуда вы: отойдите от Меня, все делатели неправды». Библия на церковнославянском языке И речет: глаголю вам, не вем вас, откуду есте: отступите от мене, вси делателие неправды. |
А потом Он скажет тем, кто по левую руку: „Прочь от Меня, про́клятые! Ступайте в вечный огонь, предназначенный дьяволу и его ангелам!
А когда встанет хозяин дома и дверь закроет, вы окажетесь снаружи, будете стучаться в дверь, говоря: „Господин наш, открой нам!“ А он вам скажет в ответ: „Я не знаю, кто вы и откуда“.
Но теперь, когда вы узнали Бога, вернее сказать, когда Бог узнал вас, неужели вы снова хотите вернуться к этим бессильным и жалким стихиям, обратно к ним в рабство?
Но крепок фундамент, заложенный Богом, стоит неколебим, запечатлен печатью: «Бог знает Своих» и «Всякий, кто исповедует имя Господа, да удалится от зла!»