От Иоанна 1:31 - Современный русский перевод (2-е изд.) Я не знал, кто Он, но я пришел крестить водой для того, чтобы о Нем стало известно Изра́илю». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сам я не знал Его, но пришел крестить вас водой, чтобы ведом Он стал Израилю». Восточный Перевод Я сам не знал, кто Он, но я пришёл совершать обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исраилу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я сам не знал, кто Он, но я пришёл совершать обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исраилу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я сам не знал, кто Он, но я пришёл совершать обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исроилу. перевод Еп. Кассиана И я не знал Его, но для того пришел я крестить водою, чтобы Он явлен был Израилю. Библия на церковнославянском языке и аз не ведех его: но да явится израилеви, сего ради приидох аз водою крестя. |
И сам он будет идти перед Господом, духом и силой подобный Илие́, чтобы сердца отцов и детей обратить друг к другу, непокорных вернуть на путь праведности и приготовить народ к приходу Господа».
Он — Тот, о котором сказал я: „Вслед за мной идет человек, который стал больше меня, потому что был прежде меня“.
Вот свидетельство Иоанна: я видел, как Дух спустился на Него с неба, словно голубь, и остался на Нем.
Я не знал Его, но Тот, кто послал меня крестить водой, сказал мне: «Когда ты увидишь человека, на кого нисходит и на ком остается Дух, Он и есть Тот, кто будет крестить Святым Духом».
Он пришел для свидетельства — для того, чтобы стать свидетелем света и чтобы поверили все через него.
«Иоанн крестил в знак покаяния, — сказал Павел. — Но он говорил народу, что они должны поверить в Того, кто придет после него, то есть в Иисуса».