К Евреям 3:10 - Современный русский перевод (2-е изд.) сорок лет. Тогда Я возмутился этим поколением и Я сказал: „Сердца их блуждают, Моих путей они не постигли“. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова уже сорок лет. Вознегодовал Я тогда на род тот и сказал: „Вечно сбиваются они с пути в сердце своем — Моих путей не познали они“, — Восточный Перевод Поэтому Я и прогневался на это поколение и сказал: „Сердца их всегда заблуждаются, они не знают Моих путей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому Я и прогневался на это поколение и сказал: „Сердца их всегда заблуждаются, они не знают Моих путей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому Я и прогневался на это поколение и сказал: „Сердца их всегда заблуждаются, они не знают Моих путей. перевод Еп. Кассиана сорок лет. Поэтому Я вознегодовал на этот род и сказал: всегда они заблуждаются сердцем; и они не познали путей Моих. Библия на церковнославянском языке Сего ради негодовах рода того и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий моих: |
Иисус гневно оглядел их, сокрушаясь о том, как они слепы, и сказал человеку: «Протяни руку». Тот протянул — и рука стала здоровой.
И так как они не пожелали постичь Бога, Бог отдал их во власть их развращенного ума, побуждающего делать то, чего делать нельзя:
А если через мою ложь только возрастает истина Бога, к еще большей Его славе? Можно ли тогда судить меня как грешника?
И не печальте Святого Духа Божьего, печатью которого вы отмечены для Дня нашей полной свободы.
Так смотрите же, братья, пусть ни у кого из вас сердце не будет настолько злым и неверующим, что вы окажетесь способны отступиться от Живого Бога!