И скажет им Царь в ответ: „Говорю вам, все, что вы сделали для одного из самых малых братьев Моих, вы сделали для Меня“.
Деяния 9:4 - Современный русский перевод (2-е изд.) Упав на землю, он услышал голос, говоривший ему: «Сау́л, Саул! Что ты Меня гонишь?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Упав на землю, он услышал обращенные к нему слова: «Саул, Саул! Что ты гонишь Меня?» Восточный Перевод Он упал на землю и услышал голос: – Шаул, Шаул, почему ты гонишь Меня? Восточный перевод версия с «Аллахом» Он упал на землю и услышал голос: – Шаул, Шаул, почему ты гонишь Меня? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он упал на землю и услышал голос: – Шаул, Шаул, почему ты гонишь Меня? перевод Еп. Кассиана И, упав на землю, он услышал голос, говорящий ему: Саул, Саул, что ты Меня гонишь? Библия на церковнославянском языке и пад на землю, слыша глас глаголющь ему: савле, савле, что мя гониши? |
И скажет им Царь в ответ: „Говорю вам, все, что вы сделали для одного из самых малых братьев Моих, вы сделали для Меня“.
«Марфа, Марфа, — сказал ей в ответ Господь, — ты заботишься и хлопочешь, чтобы всего было много,
«Мариам!» — говорит Иисус. Она повернулась. «Раббуни́!» — воскликнула она по-еврейски (это значит «Учитель!»).
Когда они позавтракали, Иисус говорит Симону Петру: «Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня больше, чем они?» — «Да, Господь, Ты знаешь, я люблю Тебя», — отвечает Петр.
И в тот же миг она упала к его ногам и испустила дух. Юноши, войдя, нашли ее мертвой. Они вынесли ее и похоронили рядом с мужем.
Так помни, что Бог и добр, и суров. Суров к отпавшим, к тебе добр, пока уповаешь на Его доброту. А нет — и тебя срубят.
Возьмем для сравнения человеческое тело — оно одно, а органов в нем много, но при этом все органы, хотя их много, составляют одно тело. Таков и Христос —
И действительно, кто тебя отличил? Что в тебе есть такого, чего бы ты не получил от Бога? Ну, а если получил, как можешь похваляться, словно ничего не получал?!