Они прошли весь Кипр до самого Па́фоса, где повстречали одного человека, чародея и лжепророка; он был иудей, и звали его Бар-Иисус.
Деяния 28:1 - Современный русский перевод (2-е изд.) Когда мы спаслись, то узнали, что остров этот называется Мальтой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда мы все были уже в безопасности, нам стало известно, что остров называется Мелита. Восточный Перевод Спасшись, мы узнали, что остров называется Мальта. Восточный перевод версия с «Аллахом» Спасшись, мы узнали, что остров называется Мальта. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Спасшись, мы узнали, что остров называется Мальта. перевод Еп. Кассиана И тогда, спасшись, мы узнали, что остров называется Мелита. Библия на церковнославянском языке Спасени же бывше иже с павлом от корабля, тогда разумеша, яко остров мелит нарицается. |
Они прошли весь Кипр до самого Па́фоса, где повстречали одного человека, чародея и лжепророка; он был иудей, и звали его Бар-Иисус.
Сразу же после этого видения мы собрались идти в Македонию. Мы были твердо убеждены, что Бог призвал нас возвестить там Радостную Весть.
После того как было решено, что мы отплываем в Италию, Павла и еще нескольких заключенных передали центуриону по имени Юлий, из А́вгустовой когорты.
С наступлением дня моряки увидели незнакомую землю. Заметив бухту с песчаным берегом, они решили попытаться ввести в нее корабль и причалить.
а остальным добираться до берега на досках и других обломках корабля. И так все выбрались на сушу целыми и невредимыми.