Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 19:19 - Современный русский перевод (2-е изд.)

И немало тех, кто занимался чародейством, принесли свои книги и при всем народе сожгли их. Когда подсчитали стоимость книг, оказалось, что стоили они пятьдесят тысяч драхм.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А многие из тех, кто прежде занимался чародейством, снесли свои книги в одно место и сожгли их на глазах у всех. Когда подсчитали стоимость сожженных книг, оказалось, что стоили они пятьдесят тысяч серебром.

См. главу

Восточный Перевод

А многие занимавшиеся прежде волшебством приносили свои колдовские свитки и перед всеми сжигали их. Когда подсчитали общую стоимость всех сожжённых свитков, то она оказалась в пятьдесят тысяч серебряных монет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А многие занимавшиеся прежде волшебством приносили свои колдовские свитки и перед всеми сжигали их. Когда подсчитали общую стоимость всех сожжённых свитков, то она оказалась в пятьдесят тысяч серебряных монет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А многие занимавшиеся прежде волшебством приносили свои колдовские свитки и перед всеми сжигали их. Когда подсчитали общую стоимость всех сожжённых свитков, то она оказалась в пятьдесят тысяч серебряных монет.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А из занимавшихся колдовством довольно многие снесли в кучу свои книги и жгли перед всеми; и подсчитали их цены, и оказалось пятьдесят тысяч серебром.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

доволни же от сотворших чародеяния, собравше книги своя, сожигаху пред всеми: и сложиша цены их и обретоша сребра пять тем.

См. главу
Другие переводы



Деяния 19:19
23 Перекрёстные ссылки  

Точно так же никто из вас не может стать Моим учеником, пока не отречется от всего, что у него есть.


Или возьмите женщину, у которой есть десять драхм и одну она потеряла. Разве она не зажжет лампу и не станет мести дом, усердно ища, покуда не найдет?


Они прошли весь Кипр до самого Па́фоса, где повстречали одного человека, чародея и лжепророка; он был иудей, и звали его Бар-Иисус.


Этот чародей, которого звали также Эли́ма, то есть маг, противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.


Многие из поверивших пришли к Павлу и открыто сознались в том, что пользовались заклинаниями.


Вы страдали вместе с брошенными в тюрьму, вы радовались, когда у вас отнимали имущество, зная, что у вас есть лучшее имущество — вечное.