Когда он сидел на судейском возвышении, его жена велела ему передать: «Ничего не делай этому невинному! Этой ночью Он мне снился, и я очень из-за Него страдала».
1 Петра 2:22 - Современный русский перевод (2-е изд.) кто «не свершил греха, и в устах его не было лжи». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А ведь не совершил Он никакого греха, и в устах Его не было лжи . Восточный Перевод «Он не совершил греха, и в устах Его не было никакой лжи». Восточный перевод версия с «Аллахом» «Он не совершил греха, и в устах Его не было никакой лжи». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Он не совершил греха, и в устах Его не было никакой лжи». перевод Еп. Кассиана Он греха не сотворил и не было найдено лукавства в устах Его; Библия на церковнославянском языке иже греха не сотвори, ни обретеся лесть во устех его: |
Когда он сидел на судейском возвышении, его жена велела ему передать: «Ничего не делай этому невинному! Этой ночью Он мне снился, и я очень из-за Него страдала».
со словами: «Согрешил я, предал невинного». — «Что нам до того? — ответили они. — Это твое дело».
Центурион, увидев, что произошло, прославил Бога и сказал: «Действительно, этот человек был праведник!»
Иисус увидел идущего к Нему Нетанэла и сказал о нем: «Вот настоящий израильтянин, неспособный на обман».
Того, кто не знал греха, Бог ради нас сделал грехом, чтобы сделать нас, в единении с Христом, Божественной праведностью.
Ведь у нас не тот первосвященник, который неспособен посочувствовать нашим слабостям, нет, наш испытан, подобно нам, всеми испытаниями, кроме греха.
так и Христос, однажды принесенный в жертву, чтобы унести грехи множества людей, во второй раз явится не для того, чтобы иметь дело с грехом, но чтобы спасти тех, кто Его дожидается.
Детки, я пишу это вам, чтобы вы не грешили. Если же кто согрешит, у нас есть перед Отцом Заступник — Иисус Христос, Он праведен.