К Филиппийцам 2:20 - Синодальный перевод Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет у меня здесь никого, кто, разделяя мои чувства, столь же искренно заботился бы о вас: Восточный Перевод У меня нет другого человека, который бы чувствовал такую же ответственность за вас, как Тиметей. Восточный перевод версия с «Аллахом» У меня нет другого человека, который бы чувствовал такую же ответственность за вас, как Тиметей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У меня нет другого человека, который бы чувствовал такую же ответственность за вас, как Тиметей. перевод Еп. Кассиана Ибо у меня нет никого подобного ему, кто по-настоящему позаботится о ваших делах. Библия на церковнославянском языке Ни единаго бо имам равнодушна, иже приснее о вас попечется: |
Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому что был вор. Он имел при себе денежный ящик и носил, что туда опускали.
Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Христа Иисуса,
Если же придет к вам Тимофей, смотри́те, чтобы он был у вас безопасен; ибо он делает дело Господне, как и я.
то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;
также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они — единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.
Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего.
Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал.
приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе.
Когда кончил Давид разговор с Саулом, душа Ионафана прилепилась к душе его, и полюбил его Ионафан, как свою душу.