Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Тимофею 1:2 - Синодальный перевод

2 Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 истинному по вере сыну Тимофею: благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Моему истинному сыну в вере Тиметею. Благодать, милость, мир тебе от Небесного Отца и от Исы Масиха, Повелителя нашего.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Моему истинному сыну в вере Тиметею. Благодать, милость, мир тебе от Небесного Отца и от Исы аль-Масиха, Повелителя нашего.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Моему истинному сыну в вере Тиметею. Благодать, милость, мир тебе от Небесного Отца и от Исо Масеха, Повелителя нашего.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

2 Тимофею, истинному сыну в вере, — благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

2 тимофею присному чаду в вере: благодать, милость, мир от Бога Отца нашего и Христа Иисуса Господа нашего.

См. главу Копировать




1 Тимофею 1:2
18 Перекрёстные ссылки  

всем находящимся в Риме возлюбленным Божиим, призванным святым: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.


благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,


и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей,


Благодарю давшего мне силу, Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, определив на служение,


Преподаю тебе, сын мой Тимофей, сообразно с бывшими о тебе пророчествами, такое завещание, чтобы ты воинствовал согласно с ними, как добрый воин,


О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания,


Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.


Итак укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом,


Титу, истинному сыну по общей вере: благодать, милость и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, Спасителя нашего.


чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;


Приветствуют тебя все находящиеся со мною. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. Аминь.


по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа: благодать вам и мир да умножится.


Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.


Для меня нет бо́льшей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.


милость вам и мир и любовь да умножатся.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама