К Филиппийцам 2:2 - Синодальный перевод2 то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 сделайте мою радость полной: держитесь одного образа мыслей, дорожите взаимной любовью и сердцем и умом будьте едины. См. главуВосточный Перевод2 то дополните ещё мою радость: будьте едины в ваших мыслях, имейте одну и ту же любовь, проявляйте единодушие, будьте единомышленниками. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 то дополните ещё мою радость: будьте едины в ваших мыслях, имейте одну и ту же любовь, проявляйте единодушие, будьте единомышленниками. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 то дополните ещё мою радость: будьте едины в ваших мыслях, имейте одну и ту же любовь, проявляйте единодушие, будьте единомышленниками. См. главуперевод Еп. Кассиана2 доведите мою радость до полноты, так чтобы мыслить вам одно и то же, имея одну и ту же любовь, будучи единодушны и единомысленны, См. главуБиблия на церковнославянском языке2 исполните мою радость, да тожде мудрствуете, ту же любовь имуще, единодушни, единомудренни: См. главу |