1 Тимофею 4:6 - Синодальный перевод6 Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Советуя это братьям, ты будешь истинным служителем Христа Иисуса, питающим душу свою словами веры и истинного учения, которому ты последовал. См. главуВосточный Перевод6 Если ты, Тиметей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Исы Масиха, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Если ты, Тиметей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Исы аль-Масиха, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Если ты, Тиметей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Исо Масеха, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал. См. главуперевод Еп. Кассиана6 Внушая это братьям, ты будешь хороший служитель Христа Иисуса, питаемый словами веры и доброго учения, которому ты последовал. См. главуБиблия на церковнославянском языке6 Сия вся сказуя братии, добр будеши служитель Иисуса Христа, питаемь словесы веры и добрым учением, емуже последовал еси. См. главу |