Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 9:3 - Синодальный перевод

я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих, родных мне по плоти,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от аль-Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масеха ради моих братьев, родных мне по крови, –

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо хотел бы я сам быть «анафема», отлучённым от Христа, ради братьев моих, сродников моих по плоти.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

молил бых ся бо сам аз отлучен быти от Христа по братии моей, сродницех моих по плоти,

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 9:3
27 Перекрёстные ссылки  

Лаван же сказал ему: подлинно ты кость моя и плоть моя. И жил у него Иаков целый месяц.


И смутился царь, и пошел в горницу над воротами, и плакал, и когда шел, говорил так: сын мой Авессалом! сын мой, сын мой Авессалом! о, кто дал бы мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!


Ибо как я могу видеть бедствие, которое постигнет народ мой, и как я могу видеть погибель родных моих?


прости им грех их, а если нет, то изгладь и меня из книги Твоей, в которую Ты вписал.


Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего.


как засвидетельствует о мне первосвященник и все старейшины, от которых и письма взяв к братиям, живущим в Дамаске, я шел, чтобы тамошних привести в оковах в Иерусалим на истязание.


Они же сказали ему: мы ни писем не получали о тебе из Иудеи, ни из приходящих братьев никто не известил о тебе и не сказал чего-либо худого.


о Сыне Своем, Который родился от семени Давидова по плоти


Итак, спрашиваю: неужели Бог отверг народ Свой? Никак. Ибо и я Израильтянин, от семени Авраамова, из колена Вениаминова.


Не возбужу ли ревность в сродниках моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?


Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.


Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои.


Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа.


что великая для меня печаль и непрестанное мучение сердцу моему:


Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.


Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, мара́н-афа́.


Я охотно буду издерживать свое и истощать себя за души ваши, несмотря на то, что, чрезвычайно любя вас, я менее любим вами.


Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что́ мы благовествовали вам, да будет анафема.


Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что́ вы приняли, да будет анафема.


а все, утверждающиеся на делах закона, находятся под клятвою. Ибо написано: проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона.


Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою (ибо написано: проклят всяк, висящий на древе),


Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу,


то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день, ибо проклят пред Богом [всякий] повешенный [на дереве], и не оскверняй земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел.


Люди Израильские были истомлены в тот день; а Саул [весьма безрассудно] заклял народ, сказав: проклят, кто вкусит хлеба до вечера, доколе я не отомщу врагам моим. И никто из народа не вкусил пищи.


И сказал Саул: пусть то и то сделает мне Бог, и еще больше сделает; ты, Ионафан, должен сегодня умереть!