К Римлянам 1:31 - Синодальный перевод безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова безрассудны они, вероломны, не ведают любви и милосердия. Восточный Перевод нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости. Восточный перевод версия с «Аллахом» нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости. перевод Еп. Кассиана несмысленны, вероломны, нелюбовны, немилосердны. Библия на церковнославянском языке неразумны, непримирителны, нелюбовны, неклятвохранительны, немилостивны. |
Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его.
Опустели дороги; не стало путешествующих; он нарушил договор, разрушил города, — ни во что ставит людей.
Это оттого, что народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и нет у них смысла; они умны на зло, но добра делать не умеют.
Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?