Екклесиаст 4:3 - Синодальный перевод а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но более счастливы те, кто не появился на свет: не видели они того зла, что творится под солнцем. Восточный Перевод Но лучше всего тому, кто ещё не был рождён, кто ещё не видел зла, которое творится под солнцем. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но лучше всего тому, кто ещё не был рождён, кто ещё не видел зла, которое творится под солнцем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но лучше всего тому, кто ещё не был рождён, кто ещё не видел зла, которое творится под солнцем. Святая Библия: Современный перевод И ещё лучше тем, кто вовсе не родился, они никогда не видели зла, происходящего в этом мире. Новый русский перевод Но лучше их обоих тому, кто еще не был рожден, кто еще не видел зла, которое творится под солнцем. |
И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются под солнцем; ибо всё — суета и томление духа!
ибо приходят дни, в которые скажут: блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!