Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 1:1 - Синодальный перевод

Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Самая лучшая из песней; сложена она Соломоном. Поцелуями меня напои — слаще вина твои ласки!

См. главу

Восточный Перевод

Лучшая из песен Сулеймана. – Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Лучшая из песен Сулеймана. – Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Лучшая из песен Сулаймона. – Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Наипрекраснейшая из песен Соломона. Покрой меня всю поцелуями, потому что любовь твоя слаще вина.

См. главу

Новый русский перевод

Лучшая из песен Соломона. Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина,

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 1:1
5 Перекрёстные ссылки  

И изрек он три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять;


Господь дал мудрость Соломону, как обещал ему. И был мир между Хирамом и Соломоном, и они заключили между собою союз.


Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?


От благовония мастей твоих имя твое — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.


Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы,