Наум 3:9 - Синодальный перевод Ефиопия и Египет с бесчисленным множеством других служили ему подкреплением; Копты и Ливийцы приходили на помощь тебе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Фивам Куш и Египет подкрепленьем служили, ни в чем никогда не отказывая. Союзниками их были и Пут, и Ливия. Восточный Перевод Эфиопия и Египет были его безграничной силой, Пут и Ливия были в числе его союзников. Восточный перевод версия с «Аллахом» Эфиопия и Египет были его безграничной силой, Пут и Ливия были в числе его союзников. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Эфиопия и Египет были его безграничной силой, Пут и Ливия были в числе его союзников. Святая Библия: Современный перевод Эфиопия и Египет дали Фебесу большую силу, его поддерживали Судан и Ливия. Новый русский перевод Куш и Египет были его безграничной силой, Пут и Ливия были в числе его союзников. |
с тысячью и двумя стами колесниц и шестьюдесятью тысячами всадников; и не было числа народу, который пришел с ним из Египта, Ливиянам, Сукхитам и Ефиоплянам;
Не были ли Ефиопляне и Ливияне с силою большею и с колесницами и всадниками весьма многочисленными? Но как ты уповал на Господа, то Он предал их в руку твою,
Тогда ужаснутся и устыдятся из-за Ефиопии, надежды своей, и из-за Египта, которым хвалились.
Садитесь на коней, и мчитесь, колесницы, и выступайте, сильные Ефиопляне и Ливияне, вооруженные щитом, и Лидяне, держащие луки и натягивающие их;
Перс и Лидиянин и Ливиец находились в войске твоем и были у тебя ратниками, вешали на тебе щит и шлем; они придавали тебе величие.
Когда они ухватились за тебя рукою, ты расщепился и все плечо исколол им; и когда они оперлись о тебя, ты сломился и изранил все чресла им.
Ефиопия и Ливия, и Лидия, и весь смешанный народ, и Хуб, и сыны земли завета вместе с ними падут от меча.
сын человеческий! скажи фараону, царю Египетскому, и народу его: кому ты равняешь себя в величии твоем?
И завладеет он сокровищами золота и серебра и разными драгоценностями Египта; Ливийцы и Ефиопляне последуют за ним.