Притчи 3:22 - Синодальный перевод и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они будут средоточием твоей жизни, украшением на груди. Восточный Перевод они будут жизнью для тебя, будут милостью, словно ожерелье на твоей шее. Восточный перевод версия с «Аллахом» они будут жизнью для тебя, будут милостью, словно ожерелье на твоей шее. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) они будут жизнью для тебя, будут милостью, словно ожерелье на твоей шее. Святая Библия: Современный перевод Мудрость и разум дадут тебе жизнь и сделают её прекрасной. Новый русский перевод для тебя они будут жизнью, украшением для твоей шеи. |
Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
ибо это не пустое для вас, но это жизнь ваша, и чрез это вы долгое время пробудете на той земле, в которую вы идете чрез Иордан, чтоб овладеть ею.