Притчи 13:11 - Синодальный перевод Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Богатство случайное рассеется, а собранное многими трудами — приумножится. Восточный Перевод Тает богатство, что быстро нажито, а копящий мало-помалу накопит много. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тает богатство, что быстро нажито, а копящий мало-помалу накопит много. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тает богатство, что быстро нажито, а копящий мало-помалу накопит много. Святая Библия: Современный перевод Деньги исчезнут у того, кто их обманом получил, но тот, кто вложил в них свой труд, увеличит богатство. Новый русский перевод Тает богатство, что быстро нажито, а копящий мало-помалу накопит много. |
Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
Как вышел он нагим из утробы матери своей, таким и отходит, каким пришел, и ничего не возьмет от труда своего, что мог бы он понести в руке своей.
Куропатка садится на яйца, которых не несла; таков приобретающий богатство неправдою: он оставит его на половине дней своих, и глупцом останется при конце своем.