Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 8:3 - Синодальный перевод

Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус протянул руку и прикоснулся к нему. «Хочу, — сказал Он. — Будь чист!» И тотчас очистился тот от проказы.

См. главу

Восточный Перевод

Иса протянул руку и прикоснулся к нему, сказав: – Хочу, очистись! В тот же миг человек исцелился от проказы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса протянул руку и прикоснулся к нему, сказав: – Хочу, очистись! В тот же миг человек исцелился от проказы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо протянул руку и прикоснулся к нему, сказав: – Хочу, очистись! В тот же миг человек исцелился от проказы.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И протянув руку, Он коснулся его и сказал: хочу, очистись. И тотчас очистился он от проказы.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И простер руку Иисус, коснуся ему, глаголя: хощу, очистися. И абие очистися ему проказа.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 8:3
19 Перекрёстные ссылки  

И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.


И разгневался Нееман, и пошел, и сказал: вот, я думал, что он выйдет, станет и призовет имя Господа Бога своего, и возложит руку свою на то место и снимет проказу;


И пошел он и окунулся в Иордане семь раз, по слову человека Божия, и обновилось тело его, как тело малого ребенка, и очистился.


Вкусите и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!


[Еще] сказал [ему Господь]: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его.


Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.


Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.


И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.


И, взяв девицу за руку, говорит ей: «талифа́ куми́», что значит: девица, тебе говорю, встань.


и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: «еффафа́», то есть: отверзись.


Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него.


много также было прокаженных в Израиле при пророке Елисее, и ни один из них не очистился, кроме Неемана Сириянина.


Он простер руку, прикоснулся к нему и сказал: хочу, очистись. И тотчас проказа сошла с него.


И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!


Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.


Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего.


Ибо, как Отец воскрешает мертвых и оживляет, так и Сын оживляет, кого хочет.