Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 7:34 - Синодальный перевод

34 и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: «еффафа́», то есть: отверзись.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

34 Взглянув на небо, Он вздохнул и сказал ему: «Эффата!» (что значит: «Откройся»).

См. главу Копировать

Восточный Перевод

34 Потом Он поднял глаза к небу, тяжело вздохнул и сказал: – Иппаттах! Это означает: «Откройся!»

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

34 Потом Он поднял глаза к небу, тяжело вздохнул и сказал: – Иппаттах! Это означает: «Откройся!»

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

34 Потом Он поднял глаза к небу, тяжело вздохнул и сказал: – Иппаттах! Это означает: «Откройся!»

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

34 и подняв глаза к небу, тяжело вздохнул и говорит ему: эффафа, то есть откройся.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

34 и воззрев на небо, воздохну и глагола ему: еффафа, еже есть разверзися.

См. главу Копировать




От Марка 7:34
21 Перекрёстные ссылки  

Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу.


Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его.


Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.


В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои́! Элои́! ламма́ савахфани́? — что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?


И, взяв девицу за руку, говорит ей: «талифа́ куми́», что значит: девица, тебе говорю, встань.


Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.


И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.


И Он, глубоко вздохнув, сказал: для чего род сей требует знамения? Истинно говорю вам, не дастся роду сему знамение.


Иисус сказал ему: прозри! вера твоя спасла тебя.


И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем


И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!


Иисус, когда увидел ее плачущую и пришедших с нею Иудеев плачущих, Сам восскорбел духом и возмутился


Иисус прослезился.


Иисус же, опять скорбя внутренно, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней.


Итак отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.


Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.


После сих слов Иисус возвел очи Свои на небо и сказал: Отче! пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя,


Петр сказал ему: Эней! исцеляет тебя Иисус Христос; встань с постели твоей. И он тотчас встал.


Петр выслал всех вон и, преклонив колени, помолился, и, обратившись к телу, сказал: Тавифа! встань. И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села.


Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушен во всем, кроме греха.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама