Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 15:16 - Синодальный перевод

Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Вы всё еще столь же непонятливы, как и прочие? — удивился Иисус. —

См. главу

Восточный Перевод

– Так и вы тоже до сих пор не понимаете? – сказал Иса. –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Так и вы тоже до сих пор не понимаете? – сказал Иса. –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Так и вы тоже до сих пор не понимаете? – сказал Исо. –

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же сказал: неужели и вы еще не разумеете?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Иисус же рече (им): единаче ли и вы без разума есте?

См. главу
Другие переводы



От Матфея 15:16
15 Перекрёстные ссылки  

И спросил их Иисус: поняли ли вы всё это? Они говорят Ему: та́к, Господи!


И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!


Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.


еще ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?


как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской?


Еще ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек, и сколько коробов вы набрали?


ибо не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено.


Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?


Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись.


Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного.


Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.


Но они не поняли сло́ва сего, и оно было закрыто от них, так что они не постигли его, а спросить Его о сем слове боялись.


Ибо, судя по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища.