Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 6:41 - Синодальный перевод

Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Что же ты смотришь на соринку в глазу своего брата, а в собственном бревна не замечаешь?

См. главу

Восточный Перевод

Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в собственном глазу не замечаешь?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Что же видиши сучец, иже есть во очеси брата твоего, бервна же, еже есть во очеси твоем, не чуеши?

См. главу
Другие переводы



От Луки 6:41
18 Перекрёстные ссылки  

да обратит Господь кровь его на голову его за то, что он убил двух мужей невинных и лучших его: поразил мечом, без ведома отца моего Давида, Авенира, сына Нирова, военачальника Израильского, и Амессая, сына Иеферова, военачальника Иудейского;


А левитов и Вениаминян он не исчислял между ними, потому что царское слово противно было Иоаву.


ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.


Лукаво сердце человеческое более всего и крайне испорчено; кто узнает его?


Ибо он увидел и обратился от всех преступлений своих, какие делал; он будет жив, не умрет.


Не судите, да не судимы будете,


Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.


Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его.


Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.


Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.


Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий другого, ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя другого, делаешь то́ же.


он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он.