Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 6:41 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

41 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

41 Что же ты смотришь на соринку в глазу своего брата, а в собственном бревна не замечаешь?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

41 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

41 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

41 Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в собственном глазу не замечаешь?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

41 Что же видиши сучец, иже есть во очеси брата твоего, бервна же, еже есть во очеси твоем, не чуеши?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

41 Почему ты видишь соринку в глазу брата твоего, но не замечаешь бревна в своём глазу?

См. главу Копировать




От Луки 6:41
18 Перекрёстные ссылки  

Вечный воздаст ему за кровь, которую он пролил, потому что он без ведома моего отца Давуда напал на двух человек и убил их мечом. Оба они – Авнер, сын Нера, военачальник Исраила, и Амаса, сын Иетера, военачальник Иудеи, – были праведнее и лучше его.


Но Иоав не включил в общее число роды Леви и Вениамина, потому что приказ царя ему не понравился.


ведь они, как трава, скоро засохнут и, как зелень, увянут.


Сердце лукавее всего и крайне испорчено – кто в силах понять его?


За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он, несомненно, будет жить; он не умрёт.


– Не судите, чтобы и вас не судили.


Было у них и несколько рыбок; Иса благословил их и тоже велел раздать.


Ученик не выше своего учителя, но каждый, кто выучится, достигнет уровня своего учителя.


Как ты можешь говорить своему брату: «Брат, дай я выну сучок из твоего глаза», когда ты не видишь бревна в твоём собственном глазу? Лицемер, вынь сначала бревно из собственного глаза, а потом ты увидишь, как вынуть сучок из глаза своего брата.


Они упрямо продолжали Его спрашивать. Тогда Иса выпрямился и сказал: – Кто из вас без греха, пусть первым бросит в неё камень.


Поэтому нет тебе извинения, судящий другого, кто бы ты ни был! Осуждая других, ты тем самым осуждаешь и себя, потому что ты, судящий, сам делаешь то же.


он посмотрел на себя, отошёл и сразу же забыл, как выглядит.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама