От Луки 2:40 - Синодальный перевод Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ребенок рос, креп, исполняясь мудрости, и благословение Божие было на Нем. Восточный Перевод Ребёнок рос и набирался сил и мудрости, и Всевышний был благосклонен к Нему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ребёнок рос и набирался сил и мудрости, и Аллах был благосклонен к Нему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ребёнок рос и набирался сил и мудрости, и Всевышний был благосклонен к Нему. перевод Еп. Кассиана Дитя же росло и укреплялось, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем. Библия на церковнославянском языке Отроча же растяше и крепляшеся духом, исполняяся премудрости: и благодать Божия бе на нем. |
И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их.
И родила жена сына, и нарекла имя ему: Самсон. И рос младенец, и благословлял его Господь.
И посетил Господь Анну, и зачала она и родила еще трех сыновей и двух дочерей; а отрок Самуил возрастал у Господа.
И возрос Самуил, и Господь был с ним; и не осталось ни одного из слов его неисполнившимся.