Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
От Луки 14:1 - Синодальный перевод Случилось Ему в субботу придти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Однажды в субботу Иисус пришел в дом к одному из начальствующих фарисеев на обед. За Ним внимательно наблюдали. Восточный Перевод Однажды в субботу, когда Иса пришёл на обед к одному из начальствующих блюстителей Закона, все, кто был там, внимательно следили за Ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Однажды в субботу, когда Иса пришёл на обед к одному из начальствующих блюстителей Закона, все, кто был там, внимательно следили за Ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Однажды в субботу, когда Исо пришёл на обед к одному из начальствующих блюстителей Закона, все, кто был там, внимательно следили за Ним. перевод Еп. Кассиана И было: когда Он пришел в субботу в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, они наблюдали за Ним. Библия на церковнославянском языке И бысть егда внити ему в дом некоего князя фарисейска в субботу хлеб ясти, и тии бяху назирающе его: |
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; «ешь и пей», говорит он тебе, а сердце его не с тобою.
Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.
Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время,