Елисей же возвратился в Галгал. И был голод в земле той, и сыны пророков сидели пред ним. И сказал он слуге своему: поставь большой котел и свари похлебку для сынов пророческих.
От Луки 10:39 - Синодальный перевод у неё была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У нее была сестра, которую звали Мария; сев у ног Господа, она слушала Его слова. Восточный Перевод У неё была сестра, которую звали Марьям. Марьям сидела у ног Исы и слушала, что Он говорил. Восточный перевод версия с «Аллахом» У неё была сестра, которую звали Марьям. Марьям сидела у ног Исы и слушала, что Он говорил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У неё была сестра, которую звали Марьям. Марьям сидела у ног Исо и слушала, что Он говорил. перевод Еп. Кассиана И у нее была сестра, называвшаяся Марией, которая и села у ног Господа, и слушала слово Его. Библия на церковнославянском языке и сестра ей бе нарицаемая мариа, яже и седши при ногу Иисусову, слышаше слово его. |
Елисей же возвратился в Галгал. И был голод в земле той, и сыны пророков сидели пред ним. И сказал он слуге своему: поставь большой котел и свари похлебку для сынов пророческих.
Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
И вышли видеть происшедшее; и, придя к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Иисуса, одетого и в здравом уме; и ужаснулись.
Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира.
я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, воспитанный в сем городе при ногах Гамалиила, тщательно наставленный в отеческом законе, ревнитель по Боге, как и все вы ныне.
Истинно Он любит народ [Свой]; все святые его в руке Твоей, и они припали к стопам Твоим, чтобы внимать словам Твоим.