теперь же возврати жену мужу, ибо он пророк и помолится о тебе, и ты будешь жив; а если не возвратишь, то знай, что непременно умрешь ты и все твои.
Исход 12:1 - Синодальный перевод И сказал Господь Моисею и Аарону в земле Египетской, говоря: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказал Господь Моисею и Аарону, когда они еще были в Египте: Восточный Перевод Вечный сказал Мусе и Харуну в Египте: Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный сказал Мусе и Харуну в Египте: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный сказал Мусо и Хоруну в Египте: Святая Библия: Современный перевод Когда Моисей и Аарон ещё находились в Египте, Господь обратился к ним с такими словами: Новый русский перевод Господь сказал Моисею и Аарону в Египте: |
теперь же возврати жену мужу, ибо он пророк и помолится о тебе, и ты будешь жив; а если не возвратишь, то знай, что непременно умрешь ты и все твои.
И совершали сыны Израилевы, находившиеся там, пасху в то время и праздник опресноков в течение семи дней.
Моисей и Аарон сделали все сии [знамения и] чудеса пред фараоном; но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых из земли своей.
внуши народу [тайно], чтобы каждый у ближнего своего и каждая женщина у ближней своей выпросили вещей серебряных и вещей золотых [и одежд].
С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера ешьте пресный хлеб до вечера двадцать первого дня того же месяца;
В первом месяце, в четырнадцатый день месяца, должна быть у вас Пасха, праздник семидневный, когда должно есть опресноки.
Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;
и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.
И пришел человек Божий к Илию и сказал ему: так говорит Господь: не открылся ли Я дому отца твоего, когда еще были они в Египте, в доме фараона?