Исаия 3:3 - Синодальный перевод пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова командующего полусотней, начальника и советника, чародея искусного и опытного заклинателя. Восточный Перевод военачальника и знатного человека, советника, умелого ремесленника и искусного заклинателя. Восточный перевод версия с «Аллахом» военачальника и знатного человека, советника, умелого ремесленника и искусного заклинателя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) военачальника и знатного человека, советника, умелого ремесленника и искусного заклинателя. Святая Библия: Современный перевод Он заберёт всех полководцев и лучших правителей, опытных советников и мудрецов, которые пытаются предсказывать будущее. Новый русский перевод военачальника над пятьюдесятью воинами и знатного человека, советника, умелого ремесленника и искусного заклинателя. |
ты же усмотри [себе] из всего народа людей способных, боящихся Бога, людей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь [их] над ним тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками [и письмоводителями];
И сказал Моисей Господу: о, Господи! человек я не речистый, и таков был и вчера и третьего дня, и когда Ты начал говорить с рабом Твоим: я тяжело говорю и косноязычен.
За то народ мой пойдет в плен непредвиденно, и вельможи его будут голодать, и богачи его будут томиться жаждою.
И взял я главных из колен ваших, мужей мудрых, [разумных] и испытанных, и сделал их начальниками над вами, тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками, десятиначальниками и надзирателями по коленам вашим.
И сказал Зевею и Салману: каковы были те, которых вы убили на Фаворе? Они сказали: они были такие, как ты, каждый имел вид сынов царских.
и поставит их у себя тысяченачальниками и пятидесятниками, и чтобы они возделывали поля его, и жали хлеб его, и делали ему воинское оружие и колесничный прибор его;