От Иоанна 16:25 - Синодальный перевод Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Многое говорил Я вам прикровенно и иносказательно, но скоро наступит время, когда без всяких иносказаний, открыто скажу вам об Отце. Восточный Перевод – Я говорил вам притчами, но наступает время, когда Я не буду говорить притчами, а скажу вам прямо об Отце. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Я говорил вам притчами, но наступает время, когда Я не буду говорить притчами, а скажу вам прямо об Отце. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Я говорил вам притчами, но наступает время, когда Я не буду говорить притчами, а скажу вам прямо об Отце. перевод Еп. Кассиана Это Я в притчах сказал вам: наступает час, когда Я уже не в притчах буду говорить вам, но открыто об Отце возвещу вам. Библия на церковнославянском языке Сия в притчах глаголах вам: но приидет час, егда ктому в притчах не глаголю вам, но яве о Отце возвещу вам. |
Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо.
Изгонят вас из синагог; || даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.
но, отвергнув скрытные постыдные дела, не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом.