Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иоиль 1:8 - Синодальный перевод

Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муже юности своей!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Плачь же, земля, как дева в рубище жалком рыдает о смерти юного своего жениха!

См. главу

Восточный Перевод

Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Плачьте словно молодая невеста, потерявшая жениха.

См. главу

Новый русский перевод

Плачьте, как девушка, что облачилась в рубище и оплакивает своего возлюбленного.

См. главу
Другие переводы



Иоиль 1:8
13 Перекрёстные ссылки  

которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.


И Господь, Господь Саваоф, призывает вас в этот день плакать и сетовать, и остричь волоса и препоясаться вретищем.


Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.


Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: «Отец мой! Ты был путеводителем юности моей!


Пути Сиона сетуют, потому что нет идущих на праздник; все ворота его опустели; священники его вздыхают, девицы его печальны, горько и ему самому.


И обращу праздники ваши в сетование и все песни ваши в плач, и возложу на все чресла вретище и плешь на всякую голову; и произведу в стране плач, как о единственном сыне, и конец ее будет — как горький день.


Но не сделал ли того же один, и в нем пребывал превосходный дух? что же сделал этот один? он желал получить от Бога потомство. Итак берегите дух ваш, и никто не поступай вероломно против жены юности своей.


Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.