Навин 10:42 - Синодальный перевод и всех царей сих и земли их Иисус взял одним разом, ибо Господь Бог Израилев сражался за Израиля. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всех царей одолел Иисус и всеми их землями завладел за один поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался на стороне израильтян. Восточный Перевод Всех этих царей и их земли Иешуа взял за один поход, потому что Вечный, Бог Исраила, сражался за Исраил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всех этих царей и их земли Иешуа взял за один поход, потому что Вечный, Бог Исраила, сражался за Исраил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всех этих царей и их земли Иешуа взял за один поход, потому что Вечный, Бог Исроила, сражался за Исроил. Святая Библия: Современный перевод Иисус захватил эти города и их царей, всех за один военный поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался за Израиль. Новый русский перевод Всех этих царей и их земли Иисус взял за один поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался за Израиль. |
и отнял колеса у колесниц их, так что они влекли их с трудом. И сказали Египтяне: побежим от Израильтян, потому что Господь поборает за них против Египтян.
Так как ты дорог в очах Моих, многоценен, и Я возлюбил тебя, то отдам других людей за тебя, и народы за душу твою.
И не было такого дня ни прежде, ни после того, в который Господь [так] слушал бы гласа человеческого. Ибо Господь сражался за Израиля.