Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 30:23 - Синодальный перевод

Вот, яростный вихрь идет от Господа, вихрь грозный; он падет на голову нечестивых.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот разразилась Господня буря во всей ярости, вихрь бушующий поднялся, обрушится он на головы нечестивых.

См. главу

Восточный Перевод

Вот буря Вечного разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот буря Вечного разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот буря Вечного разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь был в гневе великом и наказал людей. Подобно грозе пришло наказание, словно смерч всех нечестивых поглотил.

См. главу

Новый русский перевод

Вот буря Господня разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!

См. главу
Другие переводы



Иеремия 30:23
7 Перекрёстные ссылки  

Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.


когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.


Так говорит Господь Саваоф: вот, бедствие пойдет от народа к народу, и большой вихрь поднимется от краев земли.


В то время сказано будет народу сему и Иерусалиму: жгучий ветер несется с высот пустынных на путь дочери народа Моего, не для веяния и не для очищения;


Да не будет этого с вами, все проходящие путем! взгляните и посмотрите, есть ли болезнь, как моя болезнь, какая постигла меня, какую наслал на меня Господь в день пламенного гнева Своего?


И явится над ними Господь, и, как молния, вылетит стрела Его, и возгремит Господь Бог трубою, и шествовать будет в бурях полуденных.