И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога, и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сириян до истребления их.
Иеремия 28:10 - Синодальный перевод Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда пророк Хананья сорвал ярмо с шеи пророка Иеремии и сломал его. Восточный Перевод Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его Святая Библия: Современный перевод Иеремия носил на шее ярмо. Пророк Ханания снял это ярмо с Иеремии и разбил его. Новый русский перевод Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его |
И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога, и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сириян до истребления их.
и Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и всех пленных Иудеев, пришедших в Вавилон, Я возвращу на место сие, говорит Господь; ибо сокрушу ярмо царя Вавилонского.
и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: «царь Вавилонский не пойдет против вас и против земли сей»?
И в Тафнисе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Египта, и прекратится в нем гордое могущество его. Облако закроет его, и дочери его пойдут в плен.
Дерзостны предо Мною слова ваши, говорит Господь. Вы скажете: «что мы говорим против Тебя?»