Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 28:10 - Синодальный перевод

Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда пророк Хананья сорвал ярмо с шеи пророка Иеремии и сломал его.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иеремия носил на шее ярмо. Пророк Ханания снял это ярмо с Иеремии и разбил его.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его

См. главу
Другие переводы



Иеремия 28:10
9 Перекрёстные ссылки  

И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога, и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сириян до истребления их.


так сказал мне Господь: сделай себе узы и ярмо и возложи их себе на выю;


так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: сокрушу ярмо царя Вавилонского;


и Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и всех пленных Иудеев, пришедших в Вавилон, Я возвращу на место сие, говорит Господь; ибо сокрушу ярмо царя Вавилонского.


и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: «царь Вавилонский не пойдет против вас и против земли сей»?


И в Тафнисе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Египта, и прекратится в нем гордое могущество его. Облако закроет его, и дочери его пойдут в плен.


Дерзостны предо Мною слова ваши, говорит Господь. Вы скажете: «что мы говорим против Тебя?»