Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 88:5 - Синодальный перевод

навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Упрочу Я царственный род твой — вечным он будет, престол твой неколебимым сделаю для всех поколений“».

См. главу

Восточный Перевод

род твой утвержу навеки, в поколениях упрочу престол твой». Пауза

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

род твой утвержу навеки, в поколениях упрочу престол твой». Пауза

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

род твой утвержу навеки, в поколениях упрочу престол твой». Пауза

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

„Во веки веков один из твоих потомков будет на троне править, царствование твоей семьи не прекратится никогда”». Селах

См. главу

Новый русский перевод

„Семя твое навеки утвержу, из поколения в поколение упрочу престол Твой“». Пауза

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 88:5
15 Перекрёстные ссылки  

И было, когда Бог истреблял [все] города окрестности сей, вспомнил Бог об Аврааме и выслал Лота из среды истребления, когда ниспровергал города, в которых жил Лот.


И вспомнил Бог о Ное, и о всех зверях, и о всех скотах, [и о всех птицах, и о всех гадах пресмыкающихся,] бывших с ним в ковчеге; и навел Бог ветер на землю, и воды остановились.


Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?


Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.


О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!


Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь,


Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,


От уз и суда Он был взят; но род Его кто изъяснит? ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь.


И сказал Он мне: сын человеческий! кости сии — весь дом Израилев. Вот, они говорят: «иссохли кости наши, и погибла надежда наша, мы оторваны от корня».