Псалтирь 66:3 - Синодальный перевод дабы познали на земле путь Твой, во всех народах спасение Твое. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова дабы познали на земле пути Твои и среди всех народов — как Ты спасаешь. Восточный Перевод чтобы земля познала Твои пути, все народы – Твоё спасение. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы земля познала Твои пути, все народы – Твоё спасение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы земля познала Твои пути, все народы – Твоё спасение. Святая Библия: Современный перевод Пусть каждый человек узнает о Тебе, пусть все народы Твоё спасение увидят. Новый русский перевод чтобы земля познала Твои пути, все народы — Твое спасение. |
И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море.
И войдут люди в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.
Поднимите глаза ваши на высоту небес и посмотрите, кто сотворил их? Кто выводит воинство их счетом? Он всех их называет по имени: по множеству могущества и великой силе у Него ничто не выбывает.
Когда Ты совершал страшные дела, нами неожиданные, и нисходил, — горы таяли от лица Твоего.
А Господь Бог есть истина; Он есть Бог живый и Царь вечный. От гнева Его дрожит земля, и народы не могут выдержать негодования Его.