Псалтирь 13:1 - Синодальный перевод Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога». Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руководителю хора Псалом Давида «Бога нет!» — сами себе говорят безумцы; все они развращены, отвратительное творят, и на доброе ни один из них не способен. Восточный Перевод Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Аллаха». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. Святая Библия: Современный перевод Только глупцы полагают, что Бога нет. Они злонамеренно совершают зло, а добрых поступков избегают. Новый русский перевод Сказал безумец в сердце своем: «Нет Бога». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. |
Но беззакония ваши произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице Его от вас, чтобы не слышать.
и возгорится гнев Мой на него в тот день, и Я оставлю их и сокрою лице Мое от них, и он истреблен будет, и постигнут его многие бедствия и скорби, и скажет он в тот день: «не потому ли постигли меня сии бедствия, что нет [Господа] Бога моего среди меня?»