Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 103:7 - Синодальный перевод

От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ты лишь пригрозишь водам — и они бегут, от ударов грома Твоего спешат прочь.

См. главу

Восточный Перевод

Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но отступили воды по Твоему велению, от грома Твоего пустились в бег.

См. главу

Новый русский перевод

Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 103:7
19 Перекрёстные ссылки  

И указал им святую Твою субботу и заповеди, и уставы и закон преподал им чрез раба Твоего Моисея.


Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!


Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник.


Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи. «Может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?»


Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть.


Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?


И сошел Господь на гору Синай, на вершину горы, и призвал Господь Моисея на вершину горы, и взошел Моисей.


И весь народ отвечал единогласно, говоря: всё, что сказал Господь, исполним [и будем послушны]. И донес Моисей слова народа Господу.


И стоял [весь] народ вдали, а Моисей вступил во мрак, где Бог.


итак, если я приобрел благоволение в очах Твоих, то молю: открой мне путь Твой, дабы я познал Тебя, чтобы приобрести благоволение в очах Твоих; и помысли, что сии люди Твой народ.


но не так с рабом Моим Моисеем, — он верен во всем дому́ Моем:


И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу,