Но Иудеи, подстрекнув набожных и почетных женщин и первых в городе людей, воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
Деяния 9:23 - Синодальный перевод Когда же прошло довольно времени, Иудеи согласились убить его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прошло некоторое время, и иудеи пошли на сговор, решив лишить его жизни. Восточный Перевод Когда же прошло немало дней, среди иудеев был составлен заговор с целью убить Шаула. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда же прошло немало дней, среди иудеев был составлен заговор с целью убить Шаула. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда же прошло немало дней, среди иудеев был составлен заговор с целью убить Шаула. перевод Еп. Кассиана Когда же прошло немало дней, сговорились Иудеи убить его. Библия на церковнославянском языке Якоже исполнишася дние доволни, совещаша иудее убити его, |
Но Иудеи, подстрекнув набожных и почетных женщин и первых в городе людей, воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
из Антиохии и Иконии пришли некоторые Иудеи и, когда Апостолы смело проповедывали, убедили народ отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, возбудив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим.
Там пробыл он три месяца. Когда же, по случаю возмущения, сделанного против него Иудеями, он хотел отправиться в Сирию, то пришло ему на мысль возвратиться через Македонию.
С наступлением дня некоторые Иудеи сделали умысел, и заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла.
А Савл более и более укреплялся и приводил в замешательство Иудеев, живущих в Дамаске, доказывая, что Сей есть Христос.
много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями,