Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 21:40 - Синодальный перевод

Когда же тот позволил, Павел, стоя на лестнице, дал знак рукою народу; и, когда сделалось глубокое молчание, начал говорить на еврейском языке так:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда же тот разрешил, Павел, стоя на верхних ступенях лестницы, рукой дал народу знать, что он хочет говорить. Как только наступила тишина, Павел начал говорить на арамейском языке:

См. главу

Восточный Перевод

Получив разрешение, Паул стал на ступени и жестом призвал народ к тишине. Когда наступила тишина, он заговорил на языке иудеев:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Получив разрешение, Паул стал на ступени и жестом призвал народ к тишине. Когда наступила тишина, он заговорил на языке иудеев:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Получив разрешение, Павлус стал на ступени и жестом призвал народ к тишине. Когда наступила тишина, он заговорил на языке иудеев:

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Тот позволил. Павел, стоя на лестнице, сделал рукой знак народу; и когда установилось глубокое молчание, он обратился к ним на еврейском языке, говоря:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Повелевшу же ему, павел стоя на степенех помаав рукою к людем: многу же безмолвию бывшу, возгласи еврейским языком, глаголя:

См. главу
Другие переводы



Деяния 21:40
16 Перекрёстные ссылки  

И поспешили они, и взяли каждый одежду свою, и подостлали ему на самых ступенях, и затрубили трубою, и сказали: воцарился Ииуй!


И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.


Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифо́стротон, а по-еврейски Гаввафа.


И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа;


Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.


Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов.


и это сделалось известно всем жителям Иерусалима, так что земля та на отечественном их наречии названа Акелдама́, то есть земля крови.


Он же, дав знак рукою, чтобы молчали, рассказал им, как Господь вывел его из темницы, и сказал: уведомьте о сем Иакова и братьев. Потом, выйдя, пошел в другое место.


Павел, встав и дав знак рукою, сказал: мужи Израильтяне и боящиеся Бога! послушайте.


По предложению Иудеев, из народа вызван был Александр. Дав знак рукою, Александр хотел говорить к народу.


Когда же он был на лестнице, то воинам пришлось нести его по причине стеснения от народа,


Услышав же, что он заговорил с ними на еврейском языке, они еще более утихли. Он сказал:


Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна.


В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей.


И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон.


Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.