Иов 40:3 - Синодальный перевод Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неужто ты и вправду Мой суд опровергнешь, и обвинишь Меня, чтобы ты вышел правым? Восточный Перевод Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать? Восточный перевод версия с «Аллахом» Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать? Святая Библия: Современный перевод Ты думаешь, что Я несправедлив? Пытаясь доказать Мою вину, хочешь ли ты невиноватым оказаться? Новый русский перевод Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать? |