Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 40:3 - Синодальный перевод

Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Неужто ты и вправду Мой суд опровергнешь, и обвинишь Меня, чтобы ты вышел правым?

См. главу

Восточный Перевод

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты думаешь, что Я несправедлив? Пытаясь доказать Мою вину, хочешь ли ты невиноватым оказаться?

См. главу

Новый русский перевод

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу
Другие переводы



Иов 40:3
8 Перекрёстные ссылки  

И начал Иов и сказал:


К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.


препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.


Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?


И отвечал Иов Господу и сказал:


поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.


И было после того, как Господь сказал слова те Иову, сказал Господь Елифазу Феманитянину: горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.


Итак покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас.