Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 34:31 - Синодальный перевод

31 К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

31 Не разумней ли сказать Богу: „Я наказан, впредь грешить не стану;

См. главу Копировать

Восточный Перевод

31 Лучше скажи Всевышнему: «Я пострадал, но больше не согрешу.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

31 Лучше скажи Аллаху: «Я пострадал, но больше не согрешу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

31 Лучше скажи Всевышнему: «Я пострадал, но больше не согрешу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

31 Допустим, скажет Богу человек: „Да, я виновен, но отныне не грешу”.

См. главу Копировать




Иов 34:31
14 Перекрёстные ссылки  

Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;


чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.


А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.


поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.


Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован.


Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своем нечестии, никто не говорит: «что я сделал?»; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение.


за что и Я [в ярости] шел против них и ввел их в землю врагов их; тогда покорится необрезанное сердце их, и тогда потерпят они за беззакония свои.


Гнев Господень я буду нести, потому что согрешил пред Ним, доколе Он не решит дела моего и не совершит суда надо мною; тогда Он выведет меня на свет, и я увижу правду Его.


И сказал Валаам Ангелу Господню: согрешил я, ибо не знал, что Ты стоишь против меня на дороге; итак, если это неприятно в очах Твоих, то я возвращусь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама